Occurences de l'expression
pre
pour MONTCHRESTIEN Antoine de
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
LES LACÈNES (1601)
- Mais de l'honneur de tous elle prend tant de soin, v.71 (Acte 1, scène 1, OMBRE)
- Va donc et les anime à rompre leur servage, v.73 (Acte 1, scène 1, OMBRE)
- Son immortalité doit prendre en la mort même : v.126 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Si ce n'est en bonheur en valeur les premiers ? v.136 (Acte 1, scène 1, PANTHÉE)
- Allât tout des premiers à quelque rude assaut ? v.156 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Vous-même en sentiriez le premier repentir : v.168 (Acte 1, scène 1, CL?OMENE)
- C'est assez aux grands faits que d'oser entreprendre. v.198 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Il s'en faut prendre au Sort, dont la chance perverse v.205 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Quand le Soleil se lève à sa course première, v.217 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Discret pour le celer, vaillant pour l'entreprendre. v.257 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Non, non, il faut premier décharger nos courages. v.262 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Ne te travaille point, j'en prendrai le souci. v.268 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Nous les ferons bien boire, et puis nous les prendrons, v.283 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Afin qu'ayant rendu mainte preuve honorable, v.301 (Acte 1, scène 1, PANTHÉE)
- Puisque de nos douleurs on prend quelque souci ; v.374 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Ma Sparte reprendra derechef sa vigueur, v.381 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Où vos joyeux ébats il vous convient reprendre, v.420 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Dont les impressions peuvent ore aveugler, v.553 (Acte 2, scène 1, STRATONICE)
- Et presque hors du feu, sautelant, se sauva. v.598 (Acte 2, scène 1, ARCHIDAMIE)
- J'aime mieux qu'un malheur me prenne au pied levé, v.613 (Acte 2, scène 1, ARCHIDAMIE)
- C'est l'endurer cent fois premier que l'endurer. v.618 (Acte 2, scène 1, ARCHIDAMIE)
- Vous cependant, mes fils, de qui les premiers ans, v.763 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Mon père l'est encor maintenant à l'épreuve, v.773 (Acte 3, scène 1, LÉONIDAS)
- Comme ils firent jadis dessous nos premiers Rois. v.800 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Tous en un même lieu, pour les armes y prendre v.862 (Acte 3, scène 1, PHÉAX)
- Nous prendrons aisément des hommes déjà pris v.908 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Quand ton fils généreux le premier avancé, v.927 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Le premier qu'il saisit a sous lui renversé. v.928 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Ayant fait bravement la première saillie, v.961 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- À la gorge le prend et sous ses pieds l'abat ; v.1008 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Hippotas à Damis fait premier sa requête ; v.1042 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Rendent leur âme forte entre leurs propres mains : v.1052 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Qu'ils prenaient à mourir quelque contentement. v.1056 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Presque tous ont quitté la lumière du monde, v.1066 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Et prenant de sa mort une vengeance heureuse, v.1335 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Je veux dessus les morts en prendre la vengeance : v.1484 (Acte 5, scène 1, PTOLOMÉE)
- Que celles-là des premiers ans, v.1609 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Afin que la première elle reçut la mort : v.1710 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
TRAGÉDIE DE LA REINE D'ÉCOSSE (1604)
- Qui prend pour les séduire un vain masque d'honneur. v.16 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Tes yeux qui tous les coeurs prennent à leurs appas, v.79 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Environne son coeur d'une âpre cruauté. v.100 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Quand on a le pouvoir d'en prendre la vengeance. v.266 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Utile à mes sujets, et propre à mon désir. v.284 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Vous la rendrez toujours plus âpre en ses desseins, v.308 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- Et sa propre fureur se rendra plus félonne. v.313 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- Qu'elle n'acquît jamais par ces preux Chevaliers v.403 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ÉTATS)
- Et toi plus charitable envers ta propre terre v.406 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- Prends garde à ton salut, et si ce n'est pour toi, v.423 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- Sa mine est éventée à son propre dommage. v.473 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- S'elle ose l'entreprendre il faudra la punir. v.475 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Prenant toutes couleurs, fors le blanc seulement. v.540 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Que pour y prendre avis faut prendre une remise ; v.569 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Le naître et le mourir est presque un même point. v.602 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ÉTATS)
- Prendre vengeance d'elle, et je n'en pourrai mais : v.638 (Acte 3, scène 1, DAVISON)
- Bien, je serai l'auteur de mon propre dommage. v.648 (Acte 3, scène 1, DAVISON)
- Qui de vous trois me livre une plus âpre guerre ? v.692 (Acte 3, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Dès le moment fatal de cette heure première v.699 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Comme s'il prit plaisir à son propre dommage, v.708 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Et sept fois le Printemps prendre ses habits verts, v.746 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Pour prendre ma défense en l'accusation v.785 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Qu'intente contre moi ma propre Nation. v.786 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Le naufrage à ma Nef gémissante âprement. v.798 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Tous s'adressent à Dieu durant l'âpre tempête v.815 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Pour avoir contre nous fait les Rois entreprendre, v.930 (Acte 3, scène 1, DAVISON)
- Il n'est point dépourvu que Dieu prend en souci. v.952 (Acte 3, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Quand il voit le clocher de son propre village : v.974 (Acte 3, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Le feu prompt et léger prend au Ciel sa volée ; v.989 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- L'eau par son propre poids est en bas dévalée, v.990 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Ciel, unique confort de nos âpres travaux, v.1015 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Piéça tous nos premiers parents v.1037 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Ainsi qu'à sa première source, v.1044 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Tout homme est pressé du sommeil v.1095 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Pour comprendre le bien qu'en terre il ne comprit ? v.1138 (Acte 4, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Et tiré notre bien de notre propre dam : v.1170 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- S'éprendront dans mon coeur les rayons de ta grâce, v.1184 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Les mouvements premiers n'ont point en leur puissance. v.1208 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Et connu jusqu'au Ciel par ses propres louanges. v.1216 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Prenant pour tout conseil sa seule passion. v.1326 (Acte 4, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Puisse ton propre sang humecter ton rivage ; v.1372 (Acte 5, scène 1, MAÎTRE D'HÔTEL)
- Le Ciel serait aux bons trop âpre et vigoureux : v.1534 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
AMAN (1601)
- Les villes et châteaux ils prendront en dormant. v.36 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- De moi, je n'ai jamais voulu rien entreprendre, v.41 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Ni le rang que je tiens, ni ma propre vertu, v.147 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Vous ne devez pourtant prendre à coeur cette injure. v.190 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Il faut que tout le monde apprenne par sa mort, v.207 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Et froissés aux parois devant leurs propres pères, v.222 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Les derniers des premiers tiennent leur héritage, v.318 (Acte 2, scène 1, ASSUÉRUS)
- Que l'intérêt public ne marche le premier. v.348 (Acte 2, scène 1, ASSU?RUS)
- Inutile à la paix et mal propre à la guerre ; v.430 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Le plus âpre tourment, le plus rude supplice, v.509 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Que ces contes de vieille y fassent quelque empreinte. v.538 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Et prends, si tu le veux, notre querelle en main v.665 (Acte 3, scène 1, MARDOCHÉE)
- Prit et prendra, Seigneur, son être de tes mains. v.706 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Exauce donc, Seigneur, en cette âpre saison, v.757 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Prenez des vêtements dedans mon cabinet, v.797 (Acte 3, scène 1, ESTHER)
- Elle n'a seulement ses propres passions ; v.809 (Acte 3, scène 1, ESTHER)
- Je sens le contrecoup de son âpre tourment ; v.817 (Acte 3, scène 1, ESTHER)
- À ton Oncle éploré, qui ne l'a voulu prendre ; v.867 (Acte 3, scène 1, SARA)
- Ils ont de ton Isaac presque la race éteinte, v.923 (Acte 3, scène 1, MARDOCHÉE)
- Afin que désormais nul n'entreprenne guerre v.941 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Tu le peux mon Athac comprendre par ces mots. v.966 (Acte 3, scène 1, MARDOCHÉE)
- Bref, pour voir mille horreurs avec ces propres yeux, v.989 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Tiens Athac le voici, prends aussi cette lettre ; v.1015 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Retombe à la parfin dessus son propre chef : v.1029 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- D'autant, comme tu sais, qu'une expresse ordonnance, v.1091 (Acte 3, scène 1, ATHAC)
- Pour ses deux ailes prend ton amour et ma foi. v.1206 (Acte 4, scène 1, ESTHER)
- Afin qu'à l'avenir elle apprenne à me craindre : v.1260 (Acte 4, scène 1, ASSUÉRUS)
- Par ton regard trop âpre endure le trépas ; v.1301 (Acte 4, scène 1, ASSUÉRUS)
- Las j'ai prêté la main à ma propre infamie ! v.1516 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- Toujours les plus petits sont des grands oppressés : v.1553 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Sus, marchons au-devant et sachons qui le presse : v.1560 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Pour lui dire qu'Aman suivi d'une grand' presse, v.1564 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Puisque de sa ruine elle prend ses ébats. v.1582 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Ô ma dernière flamme et mon premier plaisir, v.1610 (Acte 5, scène 1, ASSUÉRUS)
- Et qui dernier en temps surpasses les premiers, v.1622 (Acte 5, scène 1, ESTHER)
- Qu'il excitait sur nous dessus sa propre tête ; v.1644 (Acte 5, scène 1, ESTHER)
- Ou du malheur d'autrui fasse un apprentissage. v.1688 (Acte 5, scène 1, ASSUÉRUS)
- Qui presque au même instant s'accrut en un grand fleuve, v.1723 (Acte 5, scène 1, MARDOCHÉE)
HECTOR (1604)
- À peine ont combattu la première tempête, v.8 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- Aveugle à son mal propre engendre cette erreur ? v.26 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- » Que son mal à l'épreuve est moindre que la crainte. v.68 (Acte 1, scène 1, LE CHOEUR)
- Mais quoi ? Puis-je aveugler mon propre entendement, v.73 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- Je ne crains rien pour lui que son propre malheur. v.98 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- » Par en donner sujet à son propre adversaire. v.116 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- » Si nous prenons sujet de bien ou de mal faire v.163 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- » De ces impressions qui troublent le vulgaire, v.164 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- » On ne la voit plus rire à sa mode première. v.187 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- » Il la faut prendre au front, elle est chauve derrière. v.188 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Presque deux fois cinq ans sur nos chefs ont tourné v.189 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Que le mérite élève à nos grades premiers. v.226 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Diomède le Preux, l'Ajax de Thélamon, v.234 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Bref celui qu'il fallait produire le premier, v.241 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Tant par le cher respect de son propre mérite, v.248 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- » Il se perd sans profit par son propre courage ? v.264 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- » Qui l'est pour l'autrui seul au fol presque ressemble. v.268 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Le bras de sa nourrice, en lui pressant le sein : v.286 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Nourrice prends ta charge ; et toi, mon cher souci, v.301 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Que le Grec conjuré notre ville prendra : v.318 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Dira : du preux Hector, celle-ci fut la femme. v.332 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Et tout pour satisfaire à son âpre courroux, v.374 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Qu'il entre au premier rang des Héros les plus forts. v.418 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Mon discours prend l'essor alors que je séjourne, v.504 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Qui le coeur désolé dans ses griffes vous presse ; v.536 (Acte 2, scène 1, NOURRICE)
- Je crains qu'il soit déjà dans la presse des coups. v.570 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Le Prince généreux y prend tout son ébat. v.590 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- Mon Hector cependant qu'entre mes bras je presse v.627 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Mais les Dieux détournés ne le prennent à gré, v.654 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- » C'est le propre des Dieux de bien faire à tous hommes, v.675 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- » Autoriser en loi sa propre volonté. v.682 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Demeurer en séjour sans entreprendre rien. v.750 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- Ne prends point le conseil d'une ardeur insensée v.792 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- Et le menez aux champs : pour moi je prends le soin v.825 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- Et pour sacrifier je prends congé de Mars. v.838 (Acte 2, scène 1, HECTOR)
- » Et de là je comprends, ô Chevalier parfait, v.971 (Acte 3, scène 1, ANTENOR)
- Je m'en vais reconnaître avec ces propres yeux v.1023 (Acte 3, scène 1, ANTENOR)
- » La vertu se nourrit de sa propre action ; v.1039 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- Dont le nom sert de preuve à ta rare vertu : v.1071 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- » Le guerdon seul de gloire est propre et convenable v.1141 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- » Prend sur tous nos desseins suprême autorité. v.1156 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- » Si pour montrer le corps on prend tant de labeur, v.1163 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- » Combien en faut-il prendre à faire voir le coeur ? v.1164 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- » Par le nombre d'ans que nous prescrit nature. v.1170 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Du trépas jà reçu ceux qui l'allaient pressant. v.1224 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Les Chefs des deux partis recherchaient dans la presse v.1225 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Ces termes par les Grecs prononcés âprement v.1247 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Courent aux premiers rangs, louent les bons soldats v.1251 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Captifs sous leurs chevaux et pressés de leurs armes. v.1262 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Accordez-moi la mort prenant de vous pitié. v.1348 (Acte 3, scène 1, HÉLÈNE)
- Repreniez-vous ô Cieux, vos sereines lumières v.1461 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- De quelque grand Démon pour notre dam te presse v.1470 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Pleurez les fers de Troie, et vos propres misères. v.1518 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Mais comme est-il sorti ? Sauriez-vous me l'apprendre ? v.1601 (Acte 4, scène 1, PRIAM)
- Pour enquérir les Dieux si leur âpre courroux v.1603 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Au prochain râtelier, et prend dessus son dos v.1624 (Acte 4, scène 1, LE CHOEUR)
- » Priam, ce n'est assez quand le malheur nous presse v.1633 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Et bien, l'on apprendra que sagement il cède v.1685 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Cependant, ô bons Dieux ! Puisque son propre père, v.1697 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Quoi ? L'as-tu déjà vu mêlé parmi la presse ? v.1741 (Acte 4, scène 1, PRIAM)
- Pour voir prendre aux Troyens une honteuse route, v.1754 (Acte 4, scène 1, ANTENOR)
- Contre le fort Ajax et le preux Diomède v.1769 (Acte 4, scène 1, ANTENOR)
- Après qu'Hector longtemps a couru par la presse, v.1785 (Acte 4, scène 1, ANTENOR)
- Le premier reste seul et le maître et l'époux : v.1808 (Acte 4, scène 1, ANTENOR)
- Ou dans le petit ventre ou dans la cuisse empreinte. v.1814 (Acte 4, scène 1, ANTENOR)
- » Bien souvent notre coeur prend de fausses alarmes, v.1901 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Non pour ses murs bâtis des propres mains des Dieux, v.1931 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- » Qui prend sans se piquer la rose sur l'épine. v.1982 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- » Comme un peu d'exercice est propre à la santé, v.1987 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Tous presque ont pour tombeau les vagues de Scamandre v.2006 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- Quel trait d'âpre douleur traverse mon courage ! v.2065 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Et puis perdre à la fin le plus grand, le plus preux v.2104 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Qui déjà vers leurs naus reprenaient leur adresse ; v.2114 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Que du nombre pressé contre eux il se courrouce v.2129 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Quand le preux Polybète essaie à l'arrêter v.2155 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Qu'en cet âpre conflit par trop il se hasarde, v.2166 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Sans que le preux Memnon s'oppose à cet outrage. v.2206 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Le meurtrir, le dérompre et le gâter en sorte v.2209 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- Mais vaincu de sa rage et de son propre coeur, v.2248 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Rebrouillé pêle-mêle en son chaos premier, v.2264 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Le preux Hector est mort, rien plus ne nous défend. v.2280 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Vaincu son vainqueur propre, et le tourmente mort. v.2312 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
- D'avoir perdu ta ville et ton propre lignage, v.2337 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
- » Pour apprendre aux mortels, que toujours le forfait v.2363 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
- Que le désir pressant d'aller trouver son ombre, v.2373 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
LA CARTHAGINOISE (1601)
- Angoissé de tristesse et pressé de langueur. v.24 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Ou si elle ne suffit à votre âpre colère, v.46 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Cil qui veut entreprendre en outre sa puissance, v.105 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Par leur propre folie enfin deviennent sages ? v.110 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Qui dedans votre esprit font leurs impressions. v.136 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Son front il rassérène et reprend sa clarté. v.176 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Sans qu'elle fût fanée en l'âpre sécheresse, v.186 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Que vous portez empreinte au coeur et sur le front : v.203 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Des bons par les mauvais, puisqu'il prend leur défense, v.238 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Alors que le sommeil vint presser ses pavots, v.287 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Comme a-t-il pu sitôt nos forteresses prendre ? v.353 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Vêtent le corselet, prennent la hallebarde, v.362 (Acte 1, scène 1, MESSAGER)
- Pied à pied, flanc à flanc, tête à tête pressés, v.392 (Acte 1, scène 1, MESSAGER)
- Pour ce qu'ils vont portant empreinte en leur visage, v.511 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Syphax mon adversaire apprend à son regret, v.513 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Voit sur son propre chef retomber sa malice. v.516 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Que je me vis banni de mon propre héritage, v.532 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Mon propre déshonneur m'a d'honneur ennobli : v.542 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Par ton pourpre honorable, et par ton sceptre encor, v.602 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Au pouvoir des Romains, qui prennent à plaisir, v.653 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Ils foulent sous leurs pieds ta propre Nation, v.658 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Si la même inconstance est sa propre nature ; v.664 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Prenez-moi pour mari, je vous prendrai pour femme, v.727 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Que ne soyez ma flamme et première et dernière : v.736 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Que si je suis contraint de rompre le cordage, v.739 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Et au lieu de la prendre elle-même m'a pris. v.746 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Si fort désespéré qu'il lui prendra envie, v.869 (Acte 3, scène 1, FURIE)
- N'aperçoit que je veux rompre son mariage v.881 (Acte 3, scène 1, FURIE)
- Renverser les plus preux sous son glaive funeste, v.894 (Acte 3, scène 2, LÉLIE)
- Écarte la vapeur qui le va trop pressant, v.903 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- C'est une âpre douleur qui mon courage oppresse. v.977 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Tout de même il vous faut reprendre le combat, v.1031 (Acte 3, scène 2, LÉLIE)
- Reçoive du vassal une si dure oppresse. v.1034 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- Qu'il implore merci de son propre vainqueur : v.1060 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Si bien qu'il est poussé contre un âpre rocher, v.1159 (Acte 3, scène 2, SOPHONISBE)
- Tu prends la cause en main d'un peuple misérable ; v.1250 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Mais las ! Ce fer honteux qui les jambes me presse, v.1297 (Acte 4, scène 1, SYPHAX)
- Garde, si tu le peux, qu'elle ne prenne pas, v.1299 (Acte 4, scène 1, SYPHAX)
- Qu'il fasse à ses dépens un même apprentissage. v.1302 (Acte 4, scène 1, SYPHAX)
- En privé je te veux reprendre sans mépris, v.1351 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Et premier toutefois qu'on se lève de table v.1361 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Que ses propres désirs en son âme elle inspire : v.1437 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Mon heur propre à ce coup m'a rendu misérable ; v.1548 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Que de ton déshonneur le propre auteur tu sois, v.1572 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Avec plus de raison je me dois prendre aux lois. v.1580 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Mais puisque mon Destin et mon propre courage, v.1601 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Mais en fin quel dessein est-ce que je dois prendre ? v.1661 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Voudrais-je bien encor sur sa vie entreprendre ? v.1662 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Serait-il bien tué par son propre mari ? v.1664 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Votre Époux est troublé, tant la douleur le presse, v.1737 (Acte 5, scène 1, HIEMPSAL)
- Sitôt que ce venin tu m'auras donc vu prendre, v.1769 (Acte 5, scène 1, SOPHONISBE)
- Heurtons contre ce mur pour nous rompre la tête ; v.1817 (Acte 5, scène 1, NOURRICE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
DAVID (1601)
- Et tes chevaux lassés vont prendre une relâche ; v.14 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Où je prends aux longs jours du labeur quelque trêve, v.70 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Au premier, son Idée, alors qu'il sort de l'onde v.77 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Où premier il reçut les baisers de ma bouche. v.198 (Acte 1, scène 1, NADAB)
- J'ai conçu de son fait ; fais qu'il prenne du soin v.199 (Acte 1, scène 1, NADAB)
- À prendre un bon conseil, et puis en bien user. v.208 (Acte 1, scène 1, NADAB)
- Et si tu l'entreprends, rien plus ne m'en empêche. v.221 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Tantôt je suis trahi de mes propres Gendarmes, v.291 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Je ne presserai point auparavant ma couche, v.331 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Puisque tu es sorti de la guerrière presse, v.359 (Acte 2, scène 1, DAVID)
- Et moi, soldat d'Amour, dois-je prendre mon aise v.383 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Que mes bras ont pressé sa femme toute nue ? v.412 (Acte 2, scène 1, DAVID)
- Las ! Ma propre grandeur m'est fâcheuse et nuisible ! v.558 (Acte 3, scène 1, DAVID)
- Et dessuis le chemin le prenne à l'improviste. v.606 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- Puisqu'un le surprenant ne le saurait abattre. v.610 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- Entreprendre il ne faut, sans bien exécuter v.615 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- Courra des beaux premiers dans l'orage des coups ; v.639 (Acte 3, scène 1, DAVID)
- Des premiers au triomphe ainsi qu'à la victoire. v.722 (Acte 3, scène 1, DAVID)
- Mais qui dorénavant la veut prendre de toi. v.840 (Acte 4, scène 1, DAVID)
- Prends un peu ton haleine et fais que je le sache ; v.849 (Acte 4, scène 1, DAVID)
- Le généreux Joab éveillé des premiers v.859 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Vous n'êtes apprentis au dur métier de Mars : v.876 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Prenez tant seulement exemple de vous-même. v.878 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Pressez pied contre pied, tenez-vous flanc à flanc, v.880 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Car à mon jugement je la prendrai d'emblée, v.893 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Marche d'un libre pas le premier à la charge ; v.906 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Sa languette en sifflant, qu'il semble proprement, v.928 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Passe dessus les morts et les presse en leur fuite ; v.938 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Trop prestes à tenter les choses hasardeuses : v.954 (Acte 4, scène 1, DAVID)
- Qui tant plus qu'on la presse et charge de fardeaux, v.975 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Que celui que faisaient tes propres ennemis, v.987 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- De dépit violent et d'âpre jalousie v.1062 (Acte 5, scène 1, BETHSABÉE)
- S'enfonça tellement dans la presse des coups, v.1063 (Acte 5, scène 1, BETHSAB?E)
- Mon coeur conservera notre amitié première : v.1074 (Acte 5, scène 1, BETHSAB?E)
- Prends ce sceptre royal ; tu le peux bien porter, v.1111 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Et mes os reprendront leur force naturelle. v.1256 (Acte 5, scène 1, DAVID)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 6 textes (soit une présence dans 0,32 % des textes) dans lesquels il y a 291 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 48,50 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Total |
1 | LES LACÈNES | 14 | 7 | 13 | 1 | 3 | 38 |
2 | TRAGÉDIE DE LA REINE D'ÉCOSSE | 7 | 8 | 19 | 6 | 2 | 42 |
3 | AMAN | 6 | 5 | 14 | 3 | 10 | 38 |
4 | HECTOR | 23 | 12 | 15 | 15 | 20 | 85 |
5 | LA CARTHAGINOISE | 13 | 13 | 9 | 7 | 10 | 52 |
6 | DAVID | 7 | 5 | 6 | 13 | 5 | 36 |
Total | 70 | 50 | 76 | 45 | 50 | 291 |